中国で活躍するバーチャルアイドル、洛天依(ルォー・ティエンイー)。
中国の大規模イベントでリアルの歌手とコラボするなど、日本の初音ミクと負けず劣らず活躍中。
洛天依が歌う『依存症』を翻訳してみました。
依存症
写了一首小情歌
小さな恋の歌を書くよ
想唱给你听
あなたに歌って聞かせてあげたい
声音轻轻 不想吵醒 你梦中的旅行
やわらかい声で、あなたを夢の旅から起こさないように。
做了一只小风铃
小さな風鈴を作った
挂在你窗棂
窓の格子にかけるための
铃铃叮叮 清澈透明
リンと澄んだ音がする
映着你的梦境
あなたの夢を映す
总想去偷看着你
ずっとあなたを見ていたい
在毫不经意
うっかり見つめてしまう
你的声音 一动一举 牵控我的呼吸
あなたの声が私の呼吸を止める
每一次和你别离 都倍感孤寂
あなたと離れるたびに寂しさを感じる
如果思念 是一种病 是否我已晚期
恋焦がれることが病なら、私はもう手遅れ
黄昏的天边 想你已经一整天
夕暮れの地平線 一日中あなたを思っている。
梦绕魂牵 念着你名字入眠
かなうなら、あなたの名前を読みながら眠りたい
遥远的夏天 不敢说的字眼
遠い夏、あえて言わない言葉
我那么 恋你 想念你
私はこんなに、あなたに恋してる、思っている
想许下我的永远
永遠に約束したい
我对你依赖成迷 想不清哪些原理和原因
私はあなたに依存している、その原理原則は理解できない
你在纠缠我的思绪
あなたは私の思いに絡まって
让我的天 我的地 都是你身影
私の天も地もあなたの影
我对你依赖成迷 就算失去我也不想离去
私はあなたに依存してるから、意地でも離れたくない
因为我会委屈 没有你
あなたがいないと間違えてしまうから
我对你依赖成迷 却只有默默隐藏着自己
私はあなたに依存しているけど、黙って身を隠すだけ
看着你渐渐地离去 到了最后 也没有 问候的勇气
あなたがゆっくりと去るのを見ても、ついに挨拶する勇気も出ない
我对你依赖成迷 喜欢你自信开朗与风趣
私はあなたに依存している、自信が合って、陽気で面白いあなたが好き
你像一个病菌
あなたは病原菌のよう
让我难过 也不能治愈
私を悲しませる 治すこともできない
你跟我坐在一起 却沉默无语
一緒に座っても沈黙が続く
不敢看着 你的眼睛
あなたの目をあえて見ない。
怕戳破了情绪
この気持ちを壊してしまうのが怖い
你对我那些关心 却让我担心
あなたが私を気にかけてくれても、かえって私を心配させる
你太完美 我太悲剧 不能配得上你
あなたは完璧すぎて、私は悲劇的過ぎて、あなたにふさわしくなんてなれない
傍晚的天边 想你已经一整夜
夜の地平線 一晩中あなたを思う
梦绕魂牵 念着你名字入眠
かなうなら、あなたの名前を読みながら眠りたい
遥远的夏天 不敢说的思念
遠い夏、あえて言わない思い
我那么 爱你 想爱你 想亲吻你的侧脸
私はこんなに愛していて、思っていて、あなたの横顔にキスしたくて
我对你依赖成迷 想不清哪些原理和原因
私はあなたに依存している、その原理原則は理解できない
你在纠缠我的思绪
あなたは私の思いに絡まって
让我的天 我的地 都是你身影
私の天も地もあなたの影
我对你依赖成迷 就算失去我也不想离去
私はあなたに依存していて、意地でも離れたくない
因为我会委屈 没有你
あなたがいないと間違えてしまうから
我对你依赖成迷 却只有默默隐藏着自己
私はあなたに依存しているけど、黙って身を隠すだけ
看着你渐渐地离去 到了最后 也没有 问候的勇气
あなたがゆっくり去るのを見ても、ついに挨拶する勇気も出ない
我对你依赖成迷 喜欢你自信开朗与风趣
私はあなたに依存している 自身が合って、陽気で面白いあなたが好き
你像一个病菌
あなたは病原菌のよう
让我难过 也不能治愈
私を悲しませて、治せもしない
我对你依赖成迷 想不清哪些原理和原因
私はあなたに依存している、その原理原則は理解できない
当你对我不闻不理
あなたが私を無視する時
我就沮丧 像被风 吹过的森林
私は風に吹かれた森のように落ち込んでいる
我对你依赖成迷 为了你我把自己都放低
私はあなたに依存している、あなたのために身を低くする
因为我好想去 拥抱你
あなたを抱きしめに行ってしまいそうだから
我对你依赖成迷 希望你看到了我的心意
私はあなたに依存している あなたが私の心を見てくれれば良いのに
我们之间有着默契
私たちの間には暗黙の了解がある
是完美的 那一个 化学的反应
この化学反応は完璧
我对你依赖成迷 就像围着你转动的卫星
私はあなたに依存している あなたを周回する衛星のように
你给我的微笑 让我依存症无法痊愈
あなたが私に微笑んでくれたら 私の依存症はもう治せない